Вход Регистрация

canned meat перевод

Голос:
"canned meat" примеры
ПереводМобильная
  • мясные консервы
  • canned:    1) консервированный (о продуктах) Ex: canned goods консервы Ex: canned fish рыбные консервы2) налитый в бидоны, канистры и т. п. Ex: canned fuel _воен. горючее в бидонах Ex: canned heat _воен. _жарг
  • meat:    1) мясо (тж. butcher's meat) Ex: minced meat рубленое мясо Ex: forced meat фарш Ex: red (brown) meat черное мясо (говядина, баранина и т. п.) Ex: white meat белое мясо (свинина, телятина, курятина)
  • at meat:    за едой, за столом
  • canned cycle:    постоянный цикл
  • canned data:    искусственные данные (для тестирования программы)
  • canned editorial:    передовая статья, напечатанная одновременно во многих газетах
  • canned experimenter:    механический экспериментатор; стандартизация процедуры эксперимента с использованием инструкций, записанных на магнитофонную ленту.
  • canned fish:    рыбные консервы
  • canned food:    амер. консервы (в жестяных банках)
  • canned foods:    баночные консервы
  • canned fruit:    фруктовые консервы
  • canned fruits:    плодово-ягодные баночные консервы
  • canned goods:    консервы
  • canned lecture:    амер.; разг. лекция, записанная на граммофонную пластинку или намагнитофонную пленку
  • canned message:    сообщение с фиксированным форматом
Примеры
  • The organization delivered $14,165,210 worth of canned meat and food grains in about 20 countries around the world.
    Комитет произвел поставки консервированного мяса и продовольственного зерна примерно в 20 стран мира на общую сумму 14 165 210 долл. США.
  • Sterilized canned meat, based on turkey. Mild taste and flavour reminding of traditional country gammon. Tastes best along with fresh, crunchy bread or as addition to salads.
    Консерва стерилизованная, сделана из мяса индейки. Вкус и аромат тонкий напоминает деревенскую копчённость.
  • Sterilized canned meat and vegetables paste based on best quality rice with addition of carrot, peas, pepper and pork. Perfectly blended with tomato sauce with addition of spices.
    Консерва мясно-овощная, стерилизованная сделана из высококачественного риса с добавкой маркови, горошка, паприки и свинины.
  • This rebate amounts for example to 16 per cent of the rate applicable to sugar and its products, to various canned meat products, certain milk products and butter, etc.
    Эта скидка составляет, например, 16% ставки, применяющейся к сахару и изделиям из сахара, различным консервированным мясопродуктам, некоторым молочным продуктам и маслу и т.д.
  • WFP distributions in some areas of Gaza have already run out of sugar and salt, and UNRWA reported that its stocks of canned meat would run out within a week.
    В некоторых пунктах распределения продовольствия МПП в Газе уже закончились соль и сахар, а имеющихся у БАПОР запасов консервированного мяса хватит только на неделю.
  • Sterilized canned meat, based on pork with addition of best quality deer meat. Gritty patè with discernible meat and vegetable chunks, taste and flavour characteristic for deer with clearly discernible liver and spices taste. Tastes best along with fresh, crunchy bread or served on crackers.
    Консерва стерилизованная, сделана из свинины с добавкой высококачественного мяса из оленя. Паштет зернистый, с кусками мяса и оващей.
  • Sterilized canned meat, based on pork with addition of best quality deer meat. Gritty pate with discernible meat chunks, taste and flavour characteristic for deer with clearly discernible liver, onion and marjoram taste. Tastes best along with fresh, crunchy bread or served on crackers.
    Консерва стерилизованная, сделана из свинины с добавкой мяса из оленя самого высокого качества. Паштет зернистый с кусками мяса дичи и выразительным вкусом печени, лука и майорана.
  • Major product examples include margarine, canned meat and meat preparations, chewing gum and other sugar confectionery, cocoa powder and chocolate, pasta and other cereal products, preserved fruit and vegetables, fruit juices, coffee and tea syrups and extracts, cigarettes, smoking tobacco, etc.
    Важнейшими товарами с этой точки зрения являются маргарин, мясные консервы и мясопродукты, жевательная резинка и другие кондитерские изделия из сахара, какао-порошок и шоколад, паста и другие зерновые продукты, консервированные фрукты и овощи, фруктовые соки, патока и экстракт кофе и чая, сигареты, курительный табак и т.д.
  • Processed liquid milk by 21%, cream butter and spreads by 18%, yoghurts by 5%, milk in solid form by 1.9 times, sausages by 6%, canned meat from 1.4 times, flour by 22%, pasta by 10%, cereals by 2.4 times, vegetable oil by 5%.
    обработанного жидкого молока на 21%, масла сливочного и спрэдов на 18%, йогуртов на 5%, молоко в твердой форме в 1,9 раза, колбасных изделий на 6%, консервов из мяса 1,4 раза, муки на 22%, макарон на 10%, крупяных изделий в 2,4 раза, масла растительного на 5%.
Толкование
    имя существительное
  • meat preserved in a can or tin
    Синонимы: tinned meat,